Vous cherchez?

vendredi 14 octobre 2011

Eloise in Moscow

Par Kay Thompson, illustré par Hilary Knight, Simon & Schuster Children's Publishing, Eloise 4

«With the freezing wind blowing and the snow flying, Eloise, Nanny, and Weenie arrive in Moscow. Eloise in Moscow, first published in 1959 at the height of the Cold War and unavailable for nearly 40 years, resurfaces and lets us tour the Russian capital. In this beautifully produced new edition, with a stunning full-color gatefold, Eloise lives up to our expectations and gives us her darling little sweetnik performance!»

Eloise est de retour!... et elle a beaucoup de choses à voir à Moscou. J'adore l'ambiance d'espionnage et de méfiance qui règne dans cet opus. Bien sûr, quand le célèbre duo Thompson/Knight se rendit à Moscou, vers la fin des années 1950, c'était l'URSS dans tout ce qu'il y avait de plus hermétique. En effet, ce qui peut paraître de nos jours caricatural ne reflétait que la réalité de ce grand pays qui tournait alors le dos au reste du monde. Je ne me lasse donc pas de découvrir ce Moscou mythique à travers la longue vue et les trous de serrure de l'inénarrable Eloise. D'autant plus que grâce à l'excellente maîtrise du dialogue entre la narration et les illustrations (dialogue qui est devenu la marque de commerce du duo Thompson/Knight), cette riche aventure soviétique s'épanouit joyeusement sous nos yeux, multipliant les indiscrétions littéraires et visuelles pour notre plus grand plaisir. À relire au bord d'un feu ronronnant, un verre de vodka à la main!


Lili lui donne: ★ ★ ★ ★ ★


Pour le lire en version française

Eloise at Christmastime

Par Kay Thompson, illustré par Hilary Knight, Simon & Schuster Children's Publishing, Eloise 3

«Eloise has always had a rather festive air about her, but when Christmastime rolls around, well, it's "Fa la la la fa la la la lolly ting tingledy here and there," of course. The bunchy-bloused, spindly-legged scamp is speaking in rhyme this time, and in typical Eloise fashion, the verse simply can't be perfectly metered, for what would be the point? She rushes around New York's Plaza Hotel on Christmas Eve, jingling, spreading Christmas cheer, tying tassels on the thermostats, and writing "Merry Christmas" on all the walls. And of course there are gifts to be delivered and wrapped:
- For Weenie a roastbeef bone deluxe
- For Skipperdee raisin milk
- I'm giving the valet a beehive of course
made of safety pins and silk.
Her asides, printed in red, are as priceless as ever: "Sometimes there is so much to do that/ I get sort of a headache around the sides and partially under it." Or in a rare vulnerable moment, "For when you are a child of six/ it's difficult to know/ if you deserve a present or not/ at Christmastime/ or so." But enough of that. "We sang Noel for 506/ Silent Night for 507/ We didn't sing for 509/ at the request of 511."»

Aussi échevelé et cocasse qu'Éloïse peut l'être! L'univers visuel d'Hilary Knight est toujours aussi riche et éloquent, relançant l'histoire de Kay Thompson à chaque coup de crayon. Cela dit, j'ai été un brin moins accrochée par ce tourbillon des Fêtes... Dommage.


Lili lui donne: ★ ★ ★ ★ ☆


Pour le lire en version française